Theologen die bemoeienis hebben gehad met de nieuwe bijbelvertaling, dienen op staande voet te worden ontslagen, vindt theoloog en publicist René Süss.
De Bijbel hanteert juist ongewone taal, namelijk die van de mythe en de poëzie, taal met dubbele bodems en diepere lagen, aldus Süss. Wie dus een ‘Bijbel in Gewone Taal’ maakt, ontbeert elk respect en gevoel voor die poëtische taal, en maakt onvermijdelijk de ene na de andere uitglijder.
G’d is geheim
‘Het gaat in de Bijbel als Heilige Schrift om de G’d, wiens Naam wij niet mogen uitspreken, om een ongrijpbaar geheim”, schrijft Süss. ‘Dat geheim moet intact blijven! Het wordt geschonden als er zonder veel begrip door de teksten heen wordt gebanjerd.’
Lees zijn opiniestuk hier.